No exact translation found for سجلات إحصائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سجلات إحصائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En general, estamos logrando el sinceramiento de los registros estadísticos y la implementación de más recursos humanos y técnicos en el área de la salud.
    ونعمل بشكل عام لضمان دقة السجلات والإحصائيات ولاستخدام موارد بشرية وتقنية أكبر في المجال الصحي.
  • Las transferencias de fondos desde el país hacia el exterior están reguladas por la Ley 2004/42, que establece el régimen aplicable a las relaciones financieras con el extranjero y sus datos estadísticos.
    ينظم القانون 2004/42 تحويلات الأموال من بلدنا إلى الخارج ويحدد النظام الواجب تطبيقه على العلاقات المالية مع الخارج، والسجلات الإحصائية المتعلقة بها.
  • La Convención ha sido invocada en litigios nacionales, sobre todo en los casos de violencia intrafamiliar y en el ejercicio de derechos sexuales y reproductivos, sin embargo no se cuenta con un registro estadístico sobre este particular.
    ويستند إلى الاتفاقية في القضايا الوطنية، وخاصة في حالات العنف داخل الأسرة وفي مجال ممارسة الحقوق الجنسية والإنجابية، وأن كان لا يوجد سجل إحصائي بهذا الشأن.
  • No existen registros estadísticos sobre personas que habiten en asentamientos ilegales, ni de personas expulsadas por desahucio u otras formas de lanzamiento judicial. Tampoco se tiene el dato referente a la cantidad de personas en lista de espera para obtener alojamiento.
    ولا توجد سجلات إحصائية عمن يعيشون في مستوطنات غير قانونية أو الذين أخلوا من المساكن أو طردوا بخلاف ذلك، بصورة قانونية أو على قائمة انتظار للحصول على مسكن.
  • En particular, en la declaración se informaba al Comité de que las estadísticas históricas de sustancias que agotan el ozono del Afganistán desde 1992 a 2001 se habían destruido como parte del proceso de purificación instaurado por el Gobierno Talibán.
    وأبلغ البيان، بصفة خاصة، اللجنة بأن أي سجلات إحصائية تاريخية عن استهلاك أفغانستان للمواد المستنفدة للأوزون منذ عام 1992حتى 2001 قد تم تدميرها كجزء من عملية التطهير التي قامت بها حكومة طالبان.
  • Por ejemplo, una evaluación de los efectos de la transición a las NIIF ha de contemplar las posibles consecuencias en materia fiscal, de control de precios y estadísticas, así como posibles ajustes o dispositivos de conciliación que resulte necesario introducir en el marco de la transición, si se desea mantener la base impositiva y las estadísticas anteriores a la aplicación de las NIIF.
    فينبغي على سبيل المثال، لأي تقييم لأثر الانتقال إلى تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي أن يبحث الآثار المحتملة على قطاعات الضرائب ومراقبة الأسعار والإحصاءات والتعديلات أو ترتيبات التسوية الممكنة التي قد يتحتم اتخاذها كجزء من عملية الانتقال إذا كان المطلوب هو الحفاظ على القاعدة الضريبية والسجلات الإحصائية الموجودة قبل تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • Ahora dicen que dejarán de publicar periódicos... ...y que la gente puede leer las estadísticas y las fichas técnicas... ...en su maldito teléfono celular.
    والآن يقولون بأنهم سيوقفون إصدار الصحف حتى يستطيع الناس أن يقرأوا الإحصائيات و سجلات الأهداف
  • Los participantes constituyeron un grupo de trabajo encargado de realizar cuatro proyectos, a saber: efectuar una evaluación de las necesidades; formular las políticas y estrategias necesarias para implantar la sanidad electrónica; coordinar a múltiples departamentos para establecer la interoperabilidad de los sistemas; y evaluar la situación de los datos, como registros y datos demográficos, expedientes clínicos y datos epidemiológicos.
    وشكَّل المشاركون فريقاً عاملاً للاضطلاع بأربعة مشاريع: إجراء تقدير للاحتياجات؛ وضع السياسة العامة والاستراتيجية اللازمتين لتنفيذ تقديم تطبيقات خدمات الرعاية الصحية عن بُعد؛ التنسيق بين الإدارات المتعدّدة لتحقيق قابلية التشغيل المتوائم بين النظم؛ تقييم وضعية البيانات، بما في ذلك السجلات والبيانات الاحصائية السكّانية (الديمغرافية)، والسجلات الطبية، وبيانات الدراسات الوبائية.